Možete li da zamislite dve vojske na bojnom polju bez uniforma, sasvim gole?
Umíte si představit dvě armády na bitevním poli, bez uniforem, úplně nahé?
Možete li da zamislite koliko bi život bio bolji kada bismo se rešili ljubomore, pohlepe, mržnje?
Představte si, jak by se nám žilo, kdyby nebylo žárlivosti a zášti.
Možete li da zamislite život koji je morao voditi?
Dokážete si představit, jaký život musel ten člověk mít?
Možete li da zamislite kako sam se oseæao i šta sam preduzeo.
Umíte si představit, jak mi bylo a jak jsem se zachoval.
Možete li da zamislite kako je to otiæi na najneverovatnije putovanje života, a da vam niko ne veruje?
Dokážete si představit jaké to je jít na nejneuvěřitelnější cestu vašeho života a nemít nikoho, kdo by vám věřil?
Možete li da zamislite naèine na koje ovo možemo da koristimo za operacije na Zemlji?
Umíte si to představit při tajných operacích na Zemi? Jo.
Možete li da zamislite ljudsko biče, koje se penje na drvo brže od majmuna?
Buď opatrný. Pozdravuj ode mě Priyu. 'Neuvěřitelné'!
Možete li da zamislite kako je imati porodicu o kojoj ništa ne znaš?
Umíš si to představit... Sestra a celá rodina, o který nic nevíš?
Možete li da zamislite agoniju u kojoj je gusenica?
Dovedeš si představit, jak ta housenka musí trpět?
Možete li da zamislite... kako bi planule knjige nakon otkrivanja pravog Džerada Edisona?
Dovedete si představit ty prodeje, kdybych ukázal pravého Jareda Addisona?
Agente, možete li da zamislite kako je to kad vas optuže za nešto što niste uradili?
Agente, máte vůbec ponětí, jaké to je být obviněn z něčeho, co jste nespáchal?
Možete li da zamislite kako æe javnost da reaguje na ovo?
Dovedete si představit, jak na to bude reagovat veřejnost?
Možete li da zamislite kako je to?
Dokážete si představit jaké to je?
Možete li da zamislite naš svet bez tih životinjskih ikona?
Umíte si představit svět bez těchto ikonických zvířat?
Možete li da zamislite šta ce nam uraditi sa svih pet?
Umíte si představit, co nám udělá se všemi pěti?
Možete li da zamislite ovo mesto prepuno dece koja se igraju?
Lidi, umíte si představit, že to tu je plné dětí?
Možete li da zamislite ovo sa 19?
Umíte si to představit v devatenácti?
Možete li da zamislite šta su odlučili da sakriju?
Napadá tě, co se rozhodli schovat?
Možete li da zamislite da ikada budete ja?
Uměl byste si představit být někdy mnou?
Možete li da zamislite da bi moja strina napisala te reèi da je znala šta dolazi?
Umíte si představit, že by to má teta napsala, kdyby věděla, co přijde?
Možete li da zamislite koliko je sjajno bilo?
Umíte si představit, jak úžasné to muselo být?
Možete li da zamislite kroz šta prolaze?
Dokážete si představit, čím si procházejí?
Hoæete li da zamislite želju za nas?
Budete si za nás přát přání?
Možete li da zamislite reakciju kad se pojavi Kasapin ili Èenovi?
Umíte si představit ty reakce, až se objeví Řeznice? Nebo Chenovi?
Kada vidim učionicu koja izgleda ovako, možete li da zamislite kako ovo zvuči?
Když vidíte třídu, která vypadá jako tato, dokážete si představit, jak to v ní zní?
Jutros je gospodin koji je otvorio ovu konferenciju stavio štap na pod i rekao: "Možemo li - možete li da zamislite grad koji nije neokolonijalan?"
Dnes ráno, gentleman, který zahájil tuto konferenci, položil hůl na podlahu a řekl: "Dokážeme si -- dokážete si představit město, které není nekolonizované?"
Možete li da zamislite kako sam se osećao u tom trenutku?
Dovedete si představit, jak jsem se v tu chvíli cítil?
Možete li da zamislite sebe kako raspravljate i gubite raspravu, pa ipak na kraju rasprave kažete: "Oh, ovo je bila dobra rasprava."
Dokážete si představit sebe, jak se díváte, jak se hádáte, prohráváte, ale stejně na konci řeknete: „Páni, to byla ale dobrá hádka.“
Možete li da zamislite da odete do vašeg ormara, uzmete kuglicu protiv moljaca i žvaćete je ukoliko ste depresivni?
Dovede si představit, že otevřete skříň, vytáhnete kuličku proti molům a začnete ji žvýkat, kdykoliv máte depresi?
Možete li da zamislite da režiser filma može da koristi samo svoju maštu da režira svet ispred sebe?
Dokážete si představit, že by třeba filmovému režisérovi ke ztvárnění jeho vize stačila pouze jeho představivost?
Možete li da zamislite da preskočimo jezik i komuniciramo direktno putem ljudskih misli?
Dokážete si představit, jaké by to bylo, přeskočit jazyk coby prostředek komunikace a komunikovat s někým přímo, jen pomocí myšlenek?
Možete li da zamislite da kažete to nekome sa slomljenom nogom: "O, samo se trgni, sve je to u tvojoj nozi."
Dovedete si představit, že byste někomu se zlomenou nohou řekli: "No jo, zkus to rozchodit; to je všechno jen v tvé noze."
Možete li da zamislite kakav bi svet bio kada bi svi bili psihološki zdraviji?
Představte si, jak by to na světě vypadalo kdybychom byli všichni psychicky zdravější!
I možete li da zamislite da smo, umesto da se bojimo jedni drugih, rekli: ''Hajde da uradimo to.
Není skvělé, že místo toho, abychom se jedni druhých báli, jsme si prostě řekli: "Pojďme do toho.
Možete li da zamislite kako se to odražava na samopoštovanje i samopouzdanje devojke?
Dokážete si představit, co to udělá se sebevědomím a sebedůvěrou takové mladé dívky?
Možete li da zamislite? Ozbiljno, da li možete da zamislite?
Dovedete si to představit, teď vážne, dovedete si to představit?
0.58247709274292s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?